---
Коляска подъехала к маленькому аккуратному домику мисс Милтон , сыщики решили ее навестить, в надежде, что она вспомнила что-то новое . Мистер Моррис , услышав имя мисс Милтон , напросился ехать вместе с детективами , как оказалось , они были хорошо знакомы , и доктор объявил , что возможно с ним эта женщина будет откровеннее . Мисс Милтон , едва завидев из окна знакомые лица , шустро выскочила навстречу гостям и с удовольствием повела их в дом . Женщина быстро поставила на стол свой неизменный травяной чай с медом и выбрав себе чашку побольше , удобно устроилась на самом широком стуле напротив гостей .
- Мисс Милтон , Вы знаете , что именно мы расследуем , мы , собственно , заехали узнать о том , не вспомнили ли Вы что-нибудь такое , что могло бы нам пригодиться . - Мортон с удовольствием пил знакомый ароматный чай .
- Я ходила к миссис Фордем ... она не пустила меня на порог , но ... - мисс Милтон злорадно усмехнулась - Кое-что мне удалось вытянуть из нее , она и сама не поняла , что от злости, сказала мне все , что нужно . Когда я услышала от Вас , мистер Мортон , про детскую сыпь , у меня возникли подозрения и я ...
- Мисс Милтон , я вынужден перебить Вас , чтобы ... если говорить коротко , то мы совершенно уверены , что ребенка подменили и теперь наша задача найти женщину , которая родила больного , а значит и забрала здорового младенца . - Мортон смутился - Прошу прощения , что не сказал Вам сразу , как только вошел . Теперь мы надеемся , что возможно к Вам кто-то обращался ... Видите ли , мы считаем , так нас уверил мистер Моррис , что эта женщина затягивалась в корсет и скрывала свою беременность . Не припомните ли Вы кого-нибудь , кто бы обращался к Вам за советом , возможно , тридцать лет назад ?
Мисс Милтон слушала внимательно, периодически кивая головой , бормоча себе что-то под нос и по порядку загибая пальцы , будто что-то считая про себя . Когда Мортон замолчал , женщина встала , медленно прошлась по комнате , и так же медленно , вернувшись к столу , неопределенно развела руками .
- У меня есть только подозрения , господа детективы ...
- Мисс Милтон, давайте Ваши подозрения , нам пригодится все, нужно найти несчастного Майкла Грея , Вы понимаете, что человек безмерно страдает от того, что вынужден жить под чужим именем , не имея никакой надежды доказать , кем является на самом деле . Я думаю, что он достаточно страдал и мы должны ему помочь . - Росс заинтересованно смотрел на женщину - Я вижу , мисс Милтон , что Вы о чем-то догадались , судьба вознаградит Вас , если Вы поможете несчастному , - Росс понизил голос - Вы ведь должны знать, что некоторые грехи покрывать нельзя , иначе ... иначе возмездие неизбежно и я почему-то думаю , что Вы понимаете о чем я говорю .
- Артур, я Вас попрошу ... - Мортон бросил умоляющий взгляд на Росса , он испугался , что тот сейчас , некстати , начнет читать свои излюбленные проповеди о грехах и добродетелях и испортит все дело , компания мистера Морриса и мисс Милтон показалась Мортону неподходящей , для душеспасительных бесед . - Сейчас не время , Артур .
- А я , Роберт, считаю , что сейчас самое время , и я думаю, что мисс Милтон поймет меня . - Росс откинулся на спинку стула - Думаю, что мисс Милтон догадалась кого мы ищем , не знаю почему , но я тоже начинаю догадываться . Однако, кроме догадак , нам нужно еще кое-что .
- Мистер Росс , я действительно подозреваю кое-кого , но... - Мисс Милтон замялась и снова беспомощно развела руками - Но я сомневаюсь ...
- Вы сомневаетесь, мисс Милтон , только в том правильно ли будет назвать имя , и тем самым , возможно, подставить под удар своих старых знакомых . Уверяю Вас, мы все-равно найдем того, кого ищем , иначе и быть не может , а вот у Вас уже не будет шанса оправдаться перед Создателем , за свое молчание , так что решайте ... Высшего суда никому не избежать .
Едва Мортон взглянул на выражение лица мистера Морриса , у него возникло острое желание провалиться сквозь землю , исчезнуть, раствориться в воздухе и стать невидимым Доктор явно не ожидал услышать такого монолога от человека , который только что заплатил ему за незаконный осмотр останков , которые сам же , незаконно и раскопал .
Мисс Милтон, к удивлению Мортона , согласно закивала головой , подлила Россу еще чаю , доброжелательно ему улыбнулась и присела рядом .
- Вы совершенно правы , мистер Росс , должен же быть какой-то предел ... - мисс Милтон с чувством произнесла последнюю фразу сама себе - Сейчас я расскажу то , что пришло мне в голову . Как я уже говорила , племянница Кэтти тайно обвенчалась с циркачом и я вспомнила одну , теперь уже очевидно, важную вещь Когда только Алоиза стала встречаться со своим будущим мужем , мне Кэтти призналась, что девушка беременна , нужно было помочь ей ... ну, Вы меня понимаете . Этот Сэм сначала не хотел жениться , или она сама не хотела , я теперь точно не вспомню , а родить без мужа было бы совершенно недопустимо . Ни матери Алоизы , ни сестре , об этом не сказали . Я дала Кэтти Уорбек кое-каких трав для Алоизы ,это должно было помочь , и вскоре , когда Кэтти вновь пришла ко мне , то сказала , что все в порядке . Алоиза в то время как раз жила у Кэтти и я ее видела редко , но когда она пришла ко мне за лекарствами , для миссис Грей , я теперь это хорошо вспомнила , выглядела она больной и сказала, что просто очень устала , ведь она помогала Кэтти и ей приходилось бегать туда-сюда целую неделю , поэтому я не обратила внимания на ее бледность . А вспомнила я об этом вот почему , - когда я попыталась поговорить с Элис Фордем , как я уже говорила, она меня не впустила в дом , но выкрикнула мне напоследок , что считает меня виновной в беременности Алоизы и я очень удивилась , ведь я была уверена, что они ничего не знали . Когда же я ей сказала , что мне об этом ничего не известно , то она ответила мне , что они с матерью все-же заметили живот, уже осенью , перед самым ее бегством и , как она выкрикнула " хоть она и затягивала корсет, но мы все поняли " . Лишь только я услышала эти последние слова , меня как громом ударило , я поняла, что Алоиза не воспользовалась моими снадобьями и значит родила , ведь осень, перед побегом,это как раз то время , когда она должна была бы рожать , если бы оставила ребенка , а она его оставила и это настолько ... Когда мистер Мортон сказал мне об этой сыпи на одном из детей , я ужаснулась , у меня возникли подозрения в подмене , но после слов Элис Фордем я поняла , для кого именно Кэтти забрала этого ребенка ,этого несчастного малыша . Я едва не лишилась чувств , когда поняла , на сколько страшное преступление совершила Кэтти и этому нет ни оправдания , ни прощения . Надеюсь, что она уже покинула этот мир , иначе остаток своих дней ей суждено , вероятно, провести в тюрьме , а этого мне все-равно бы не хотелось - мисс Милтон опустила голову и замолчала .
-Ну вот все и выяснилось . Вы правильно сделали , мисс Милтон , что рассказали нам обо всем . Вашей вины в этом нет ... - Росс достал блокнот и стал что-то быстро записывать.
- Мисс Милтон, если сохранились письма , от миссис Уорбек , то я хотел бы на них взглянуть - Мортон перешел сразу к делу .
- Да , мистер Мортон , есть несколько штук , но они без обратного адреса - мисс Милтон подошла к шкафу и вынула оттуда катулку с бумагами - Вот, это от Кэтти .
Мортн взял письма , и пересев поближе к свету , погрузился в чтение .
- Мистер Росс , я думаю, что следует найти священника , который тайно обвенчал девушку с этим ... циркачом - мистер Моррис был настроен решительно - Я понял, что Вам не удалось узнать полного имени этого человека , но...
- Да, мистер Моррис , именно об этом я и хотел Вас попросить , если у Вас получится узнать фамилию Сэма , а значит и Алоизы , а значит и Майкла , то это уже половина дела , - Росс встал и прошелся по комнате , - нужно сегодня же телеграфировать в Лондон и сообщить, что развязка близка , чтобы мистер Грей не надумал приехать сюда ,это может повредить делу Сейчас мистер Мортон дочитает письма и нужно начинать действовать ... - Росс говорил сам с собой .
- Вы правы , я отправлюсь к одному моему знакомому священнику , который ... который ... - мистер Моррис подбирал слова , - который сможет нам помочь .
- А мы будем ждать от Вас вестей , Вы знаете где нас найти .
Росс подошел к окну и наклонившись над распустившейся фиалкой , глубокой вдохнул аромат маленького цветка .
- Роберт, теперь , когда я понял , для чего именно судьба нас отправила в это унылое место, уверен , дальше пойдет дело легче . Мы должны вернуть имя человеку , которое принадлежит ему , по воле Создателя ... Высшие силы нам помогут .
- Да , Артур , возможно Вы правы ... будем надеяться на высшие силы - Мортон решил не спорить , ему было лень , он тяжело вздохнул ,сложил прочитанные письма обратно в шкатулку и устало прикрыл глаза .
-----------------------------------------------
Мужчины сидели в хорошо натопленной столовой и пили свой утренний чай . За последние четыре дня , с Тревором и остальной прислугой в доме ими не было сказано и пары слов . Детективам молча подавали завтрак , обед и ужин , и хотя еда была обильной , однако, подчеркнуто пресной и невкусной . Старик Тревор с удовольствием наблюдал , как сыщики вынуждены были есть жидкую несоленую овсянку без масла и злорадно усмехался , он был уверен , что его месть удалась , так как мужчины ни разу не пожаловались , а значит, в чем он был убежден , признали свою неправоту . Управляющему и в голову не могло прийти, что привыкшие к сомнительной стряпне Уинстона , молодые люди просто не замечали подвоха .
В то , что Майкл Грей жив в доме конечно же никто не верил и все терпеливо ждали отъезда " сыщиков-шарлатанов" .
Благодаря специфическим знакомствам доктора Морриса , за последние сутки удалось выяснить многое . Доктор нашел священника , который тайно венчал Алоизу с Сэмом , а через три месяца окрестил их малыша , звали малыша Терри Каррогер . Теперь нужно было проверить записи трех-четырех летней давности во всех церковных книгах Корнуэлла , в надежде , что Терри Каррогер и своего сына крестил где-то в этих местах , а значит и жил рядом . Доктор Моррис быстро нашел детективам двух молодых людей , которые согласились помочь в этом деле и запросив небольшую плату за услуги, моментально отправились в путь . Конечно Терри Каррогер мог жить и в другом месте и даже в другом конце Англии , но тот факт , что его не раз видели в окрестностях Триденник-Уоллиса в течении нескольких месяцев , плюс недавнее его ночное посещение дома , этот факт говорил скорее об обратном .
- Артур, что Вы думаете , исходя из Вашей теориии неотвратимости наказания за тяжкий грех , - кто и за что в этой истории наказан ? - Мортон допил чай и удовлетворенно откинулся на спинку стула .
- Я объясню Вам позже , Роберт , к сожалению мы многого еще не знаем...
- Ну , вот Эдвард Грей , например , он чист как ангел , мы не нашли ничего , совершенно ничего такого , за что хоть кто-нибудь мог бы ему мстить, за что же ему такое наказание ?
- Ну все правильно , Роберт ! Эдвард Грей хороший человек и будет ему награда . Какое же это наказание ? Он найдет своего родного брата , да еще и с племянником, судя по всему ... Роберт, опомнитесь,это же счастье , он ведь остался совершенно один , а теперь обретет семью . Я ведь много раз говорил Вам о том, что часто люди путают наказание с наградой , но Вы то... Да, он боялся и переживал, но это совершенно напрасно, для него все закончится замечательно, ему можно только позавидовать.
- Я Вас понял... Да , это , пожалуй , верно . Действительно, ведь ничего плахого, для Эдварда Грея не произошло , я принимаю Ваш вывод . - Мортон согласно кивнул - Хорошо , но миссис Грей ... Вы ведь не будете отрицать, что женщина серьезно пострадала , хотя и не знала всей правды ... и это странно , о ней никто ничего плохого не может сказать , что Вы об этом думаете ?
- Роберт, ну во первых , нам с Вами не нужно , чтобы о ней что-то говорили . Разве Вы не знаете, что обращаться к магам, колдунам и гадалкам - грех ? И , думаю, возможно наказание было бы не таким серьезным , если бы женщина подвергла этому риску одну себя , но ведь она доверила темным силам , по сути, еще даже не родившихся своих детей и тем самым, добровольно отдала их в полную власть этим самым темным силам . Здесь есть еще кое-что ... Вы обратили внимание , что Майкл Грей ни разу не положил цветов на могилу матери и не упомянул о ней в своих посланиях . Он оплакивает отца и даже чужого ему малыша, но только не миссис Грей .
- Ах, да... это правда . Я понимаю , согласен . - Мортон задумался и замолчал .
Росс подошел к окну . С неба падал мелкий сухой снежок , рассыпаясь по земле , словно крупа по столу и ветер, подхватывая внизу эту снежную сыпь , закручивал ее спиралями и переносил с места на место , будто танцуя с белой манной парный танец . Дорога, ведущая из Триденник-Уоллиса к церкви и кладбищу , сегодня особенно хорошо была видна , ночью ударил небольшой мороз и сильный ветер сорвал с деревьев последнюю листву , от чего пейзаж вокруг стал очень светлым и прозрачным . Из окна хорошо был виден дуб на окраине деревни , тот самый , у которого детективы назначили встречу Майклу Грею . Два дня подряд , Росс сам , в назначенное время подходил к этому месту , но постояв немного , уходил ни с чем .
- Артур, знаете ли Вы , что я осел ? - Мортон сидел надувшись и уставившись в одну точку, недовольно сопел .
- Нет, Роберт, до последнего момента , мне было об этом ничего не известно - Росс удивленно посмотрел на друга и саркастически улыбнулся .
- Тем не менее это так ! - Мортон засопел еще сильнее и нахохлился , как воробей на морозе .
- Да в чем дело, Роберт ? Что там у Вас , Вы что-то вспомнили ?
Мортон вскочил с места и быстрыми шагами направился к выходу , Росс молча шел следом , стараясь не сбивать друга с мысли . Роберт схватил пальто и едва накинув его на плечи , вышел во двор , направляясь к конюшне .
Из конюшни валил теплый густой пар , Фил Стентон еще с утра нагрел кипятка и видимо испугавшись приближающейся зимы , устроил большую уборку . Мужчина очень удивился , увидев сыщиков в своих " владениях ", а услышав что с ним хтят поговорить, подтянулся , вытер руки , переодел зачем-то куртку и вышел во двор на беседу.
- Мистер Стентон , скажите , когда мистер Грей отправлял свои вещи в Лондон , кто их туда доставил ? - Мортон не сводил со Стентона глаз .
- Э-э-э... никто из нас не ездил в Лондон , мистер Грей не хотел , чтобы кто-либо знал адрес, потому что ...
- Мы знаем почему ! Мистер Стентон, я Вас не спрашивал о том, кто не ездил в Лондон , я спрашиваю кто ездил , Вы понимаете мой вопрос ? - Роберт начинал понемногу злиться .
- Э-э-э... мне это не известно , мистер Грей нанял какого-то человека в Плимуте и он увез вещи , я только грузил . - Стентон отвечал медленно, утвердительно кивая головой после каждой фразы .
- Как мистер Грей нашел этого человека ? Он сам ездил в Плимут , или... ну как это было , мистер Стентон ? Объясните подробно,это крайне важно , я надеюсь Вы хотите помочь своему хозяину ?
- Конечно хочу ...
- Тогда мы Вас внимательно слушаем .
На некоторое время Стентон задумался , прошелся по двору, бормоча что-то себе под нос, и одобрительно кивая самому себе головой , снова подошел к сыщикам .
- Я тогда готовил коляску , путь не близкий и чтобы не было поломки по дороге , я все внимательно осматривал , смазывал ... ну, Вы понимаете . Мистер Грей сказал , чтобы коляска была готова через три дня и чтобы все вещи , к тому времени , были уложены . Я стоял на этом самом месте , когда он это сказал ... - Стентон оглядел все вокруг себя и сделал четыре шага в сторону , - Здесь стоял Уэйн ... - Стентон сбился и подозрительно прищурил глаза , - Уэйну нужно было как раз зачем-то в Плимут и он вызвался поехать вместо меня и заодно найти человека для перевозки вещей ...
- Подождите , мистер Стентон, что значит " вызвался " ?
- Ну, мистер Грей попросил меня съездить , пока я еще не разобрал коляску, и нанять человека ... я бы и поехал , но Уэйну как раз было нужно в Плимут, он хотел что-то купить . - Стентон тревожно заглядывал в глаза детективам - А почему это важно ? Уэйн не знал адреса , он только нашел парня , который приехал договориться с мистером Греем и через три дня повез вещи в Лондон ... адреса Уэйн точно не знал .
- В таком случая адрес знать и не обязательно ... - Мортон вопросительно посмотрел на Росса - Поговорим с Уэйном , или подождем ?
- Чего же ждать, Роберт, нужно его позвать срочно .
- Господа , Уэйна сейчас нет , он пошел в лавку , как только он вернется , я сразу пришлю его к вам . - На лице Фила Стентона было написано , что он непременно предупредит Уэйна о содержании беседы с детективами .
- Благодарю Вас, мистер Стентон , мы его встретим сами - Росс схватил , замерзающего в домашних туфлях Мортона и потащил его в дом , - Роберт, обувайте ботинки , шарф и быстро идем к нему навстречу ...
http://catmotjadetjam.blogspot.com/2018/03/15-16.html
Коляска подъехала к маленькому аккуратному домику мисс Милтон , сыщики решили ее навестить, в надежде, что она вспомнила что-то новое . Мистер Моррис , услышав имя мисс Милтон , напросился ехать вместе с детективами , как оказалось , они были хорошо знакомы , и доктор объявил , что возможно с ним эта женщина будет откровеннее . Мисс Милтон , едва завидев из окна знакомые лица , шустро выскочила навстречу гостям и с удовольствием повела их в дом . Женщина быстро поставила на стол свой неизменный травяной чай с медом и выбрав себе чашку побольше , удобно устроилась на самом широком стуле напротив гостей .
- Мисс Милтон , Вы знаете , что именно мы расследуем , мы , собственно , заехали узнать о том , не вспомнили ли Вы что-нибудь такое , что могло бы нам пригодиться . - Мортон с удовольствием пил знакомый ароматный чай .
- Я ходила к миссис Фордем ... она не пустила меня на порог , но ... - мисс Милтон злорадно усмехнулась - Кое-что мне удалось вытянуть из нее , она и сама не поняла , что от злости, сказала мне все , что нужно . Когда я услышала от Вас , мистер Мортон , про детскую сыпь , у меня возникли подозрения и я ...
- Мисс Милтон , я вынужден перебить Вас , чтобы ... если говорить коротко , то мы совершенно уверены , что ребенка подменили и теперь наша задача найти женщину , которая родила больного , а значит и забрала здорового младенца . - Мортон смутился - Прошу прощения , что не сказал Вам сразу , как только вошел . Теперь мы надеемся , что возможно к Вам кто-то обращался ... Видите ли , мы считаем , так нас уверил мистер Моррис , что эта женщина затягивалась в корсет и скрывала свою беременность . Не припомните ли Вы кого-нибудь , кто бы обращался к Вам за советом , возможно , тридцать лет назад ?
Мисс Милтон слушала внимательно, периодически кивая головой , бормоча себе что-то под нос и по порядку загибая пальцы , будто что-то считая про себя . Когда Мортон замолчал , женщина встала , медленно прошлась по комнате , и так же медленно , вернувшись к столу , неопределенно развела руками .
- У меня есть только подозрения , господа детективы ...
- Мисс Милтон, давайте Ваши подозрения , нам пригодится все, нужно найти несчастного Майкла Грея , Вы понимаете, что человек безмерно страдает от того, что вынужден жить под чужим именем , не имея никакой надежды доказать , кем является на самом деле . Я думаю, что он достаточно страдал и мы должны ему помочь . - Росс заинтересованно смотрел на женщину - Я вижу , мисс Милтон , что Вы о чем-то догадались , судьба вознаградит Вас , если Вы поможете несчастному , - Росс понизил голос - Вы ведь должны знать, что некоторые грехи покрывать нельзя , иначе ... иначе возмездие неизбежно и я почему-то думаю , что Вы понимаете о чем я говорю .
- Артур, я Вас попрошу ... - Мортон бросил умоляющий взгляд на Росса , он испугался , что тот сейчас , некстати , начнет читать свои излюбленные проповеди о грехах и добродетелях и испортит все дело , компания мистера Морриса и мисс Милтон показалась Мортону неподходящей , для душеспасительных бесед . - Сейчас не время , Артур .
- А я , Роберт, считаю , что сейчас самое время , и я думаю, что мисс Милтон поймет меня . - Росс откинулся на спинку стула - Думаю, что мисс Милтон догадалась кого мы ищем , не знаю почему , но я тоже начинаю догадываться . Однако, кроме догадак , нам нужно еще кое-что .
- Мистер Росс , я действительно подозреваю кое-кого , но... - Мисс Милтон замялась и снова беспомощно развела руками - Но я сомневаюсь ...
- Вы сомневаетесь, мисс Милтон , только в том правильно ли будет назвать имя , и тем самым , возможно, подставить под удар своих старых знакомых . Уверяю Вас, мы все-равно найдем того, кого ищем , иначе и быть не может , а вот у Вас уже не будет шанса оправдаться перед Создателем , за свое молчание , так что решайте ... Высшего суда никому не избежать .
Едва Мортон взглянул на выражение лица мистера Морриса , у него возникло острое желание провалиться сквозь землю , исчезнуть, раствориться в воздухе и стать невидимым Доктор явно не ожидал услышать такого монолога от человека , который только что заплатил ему за незаконный осмотр останков , которые сам же , незаконно и раскопал .
Мисс Милтон, к удивлению Мортона , согласно закивала головой , подлила Россу еще чаю , доброжелательно ему улыбнулась и присела рядом .
- Вы совершенно правы , мистер Росс , должен же быть какой-то предел ... - мисс Милтон с чувством произнесла последнюю фразу сама себе - Сейчас я расскажу то , что пришло мне в голову . Как я уже говорила , племянница Кэтти тайно обвенчалась с циркачом и я вспомнила одну , теперь уже очевидно, важную вещь Когда только Алоиза стала встречаться со своим будущим мужем , мне Кэтти призналась, что девушка беременна , нужно было помочь ей ... ну, Вы меня понимаете . Этот Сэм сначала не хотел жениться , или она сама не хотела , я теперь точно не вспомню , а родить без мужа было бы совершенно недопустимо . Ни матери Алоизы , ни сестре , об этом не сказали . Я дала Кэтти Уорбек кое-каких трав для Алоизы ,это должно было помочь , и вскоре , когда Кэтти вновь пришла ко мне , то сказала , что все в порядке . Алоиза в то время как раз жила у Кэтти и я ее видела редко , но когда она пришла ко мне за лекарствами , для миссис Грей , я теперь это хорошо вспомнила , выглядела она больной и сказала, что просто очень устала , ведь она помогала Кэтти и ей приходилось бегать туда-сюда целую неделю , поэтому я не обратила внимания на ее бледность . А вспомнила я об этом вот почему , - когда я попыталась поговорить с Элис Фордем , как я уже говорила, она меня не впустила в дом , но выкрикнула мне напоследок , что считает меня виновной в беременности Алоизы и я очень удивилась , ведь я была уверена, что они ничего не знали . Когда же я ей сказала , что мне об этом ничего не известно , то она ответила мне , что они с матерью все-же заметили живот, уже осенью , перед самым ее бегством и , как она выкрикнула " хоть она и затягивала корсет, но мы все поняли " . Лишь только я услышала эти последние слова , меня как громом ударило , я поняла, что Алоиза не воспользовалась моими снадобьями и значит родила , ведь осень, перед побегом,это как раз то время , когда она должна была бы рожать , если бы оставила ребенка , а она его оставила и это настолько ... Когда мистер Мортон сказал мне об этой сыпи на одном из детей , я ужаснулась , у меня возникли подозрения в подмене , но после слов Элис Фордем я поняла , для кого именно Кэтти забрала этого ребенка ,этого несчастного малыша . Я едва не лишилась чувств , когда поняла , на сколько страшное преступление совершила Кэтти и этому нет ни оправдания , ни прощения . Надеюсь, что она уже покинула этот мир , иначе остаток своих дней ей суждено , вероятно, провести в тюрьме , а этого мне все-равно бы не хотелось - мисс Милтон опустила голову и замолчала .
-Ну вот все и выяснилось . Вы правильно сделали , мисс Милтон , что рассказали нам обо всем . Вашей вины в этом нет ... - Росс достал блокнот и стал что-то быстро записывать.
- Мисс Милтон, если сохранились письма , от миссис Уорбек , то я хотел бы на них взглянуть - Мортон перешел сразу к делу .
- Да , мистер Мортон , есть несколько штук , но они без обратного адреса - мисс Милтон подошла к шкафу и вынула оттуда катулку с бумагами - Вот, это от Кэтти .
Мортн взял письма , и пересев поближе к свету , погрузился в чтение .
- Мистер Росс , я думаю, что следует найти священника , который тайно обвенчал девушку с этим ... циркачом - мистер Моррис был настроен решительно - Я понял, что Вам не удалось узнать полного имени этого человека , но...
- Да, мистер Моррис , именно об этом я и хотел Вас попросить , если у Вас получится узнать фамилию Сэма , а значит и Алоизы , а значит и Майкла , то это уже половина дела , - Росс встал и прошелся по комнате , - нужно сегодня же телеграфировать в Лондон и сообщить, что развязка близка , чтобы мистер Грей не надумал приехать сюда ,это может повредить делу Сейчас мистер Мортон дочитает письма и нужно начинать действовать ... - Росс говорил сам с собой .
- Вы правы , я отправлюсь к одному моему знакомому священнику , который ... который ... - мистер Моррис подбирал слова , - который сможет нам помочь .
- А мы будем ждать от Вас вестей , Вы знаете где нас найти .
Росс подошел к окну и наклонившись над распустившейся фиалкой , глубокой вдохнул аромат маленького цветка .
- Роберт, теперь , когда я понял , для чего именно судьба нас отправила в это унылое место, уверен , дальше пойдет дело легче . Мы должны вернуть имя человеку , которое принадлежит ему , по воле Создателя ... Высшие силы нам помогут .
- Да , Артур , возможно Вы правы ... будем надеяться на высшие силы - Мортон решил не спорить , ему было лень , он тяжело вздохнул ,сложил прочитанные письма обратно в шкатулку и устало прикрыл глаза .
-----------------------------------------------
Мужчины сидели в хорошо натопленной столовой и пили свой утренний чай . За последние четыре дня , с Тревором и остальной прислугой в доме ими не было сказано и пары слов . Детективам молча подавали завтрак , обед и ужин , и хотя еда была обильной , однако, подчеркнуто пресной и невкусной . Старик Тревор с удовольствием наблюдал , как сыщики вынуждены были есть жидкую несоленую овсянку без масла и злорадно усмехался , он был уверен , что его месть удалась , так как мужчины ни разу не пожаловались , а значит, в чем он был убежден , признали свою неправоту . Управляющему и в голову не могло прийти, что привыкшие к сомнительной стряпне Уинстона , молодые люди просто не замечали подвоха .
В то , что Майкл Грей жив в доме конечно же никто не верил и все терпеливо ждали отъезда " сыщиков-шарлатанов" .
Благодаря специфическим знакомствам доктора Морриса , за последние сутки удалось выяснить многое . Доктор нашел священника , который тайно венчал Алоизу с Сэмом , а через три месяца окрестил их малыша , звали малыша Терри Каррогер . Теперь нужно было проверить записи трех-четырех летней давности во всех церковных книгах Корнуэлла , в надежде , что Терри Каррогер и своего сына крестил где-то в этих местах , а значит и жил рядом . Доктор Моррис быстро нашел детективам двух молодых людей , которые согласились помочь в этом деле и запросив небольшую плату за услуги, моментально отправились в путь . Конечно Терри Каррогер мог жить и в другом месте и даже в другом конце Англии , но тот факт , что его не раз видели в окрестностях Триденник-Уоллиса в течении нескольких месяцев , плюс недавнее его ночное посещение дома , этот факт говорил скорее об обратном .
- Артур, что Вы думаете , исходя из Вашей теориии неотвратимости наказания за тяжкий грех , - кто и за что в этой истории наказан ? - Мортон допил чай и удовлетворенно откинулся на спинку стула .
- Я объясню Вам позже , Роберт , к сожалению мы многого еще не знаем...
- Ну , вот Эдвард Грей , например , он чист как ангел , мы не нашли ничего , совершенно ничего такого , за что хоть кто-нибудь мог бы ему мстить, за что же ему такое наказание ?
- Ну все правильно , Роберт ! Эдвард Грей хороший человек и будет ему награда . Какое же это наказание ? Он найдет своего родного брата , да еще и с племянником, судя по всему ... Роберт, опомнитесь,это же счастье , он ведь остался совершенно один , а теперь обретет семью . Я ведь много раз говорил Вам о том, что часто люди путают наказание с наградой , но Вы то... Да, он боялся и переживал, но это совершенно напрасно, для него все закончится замечательно, ему можно только позавидовать.
- Я Вас понял... Да , это , пожалуй , верно . Действительно, ведь ничего плахого, для Эдварда Грея не произошло , я принимаю Ваш вывод . - Мортон согласно кивнул - Хорошо , но миссис Грей ... Вы ведь не будете отрицать, что женщина серьезно пострадала , хотя и не знала всей правды ... и это странно , о ней никто ничего плохого не может сказать , что Вы об этом думаете ?
- Роберт, ну во первых , нам с Вами не нужно , чтобы о ней что-то говорили . Разве Вы не знаете, что обращаться к магам, колдунам и гадалкам - грех ? И , думаю, возможно наказание было бы не таким серьезным , если бы женщина подвергла этому риску одну себя , но ведь она доверила темным силам , по сути, еще даже не родившихся своих детей и тем самым, добровольно отдала их в полную власть этим самым темным силам . Здесь есть еще кое-что ... Вы обратили внимание , что Майкл Грей ни разу не положил цветов на могилу матери и не упомянул о ней в своих посланиях . Он оплакивает отца и даже чужого ему малыша, но только не миссис Грей .
- Ах, да... это правда . Я понимаю , согласен . - Мортон задумался и замолчал .
Росс подошел к окну . С неба падал мелкий сухой снежок , рассыпаясь по земле , словно крупа по столу и ветер, подхватывая внизу эту снежную сыпь , закручивал ее спиралями и переносил с места на место , будто танцуя с белой манной парный танец . Дорога, ведущая из Триденник-Уоллиса к церкви и кладбищу , сегодня особенно хорошо была видна , ночью ударил небольшой мороз и сильный ветер сорвал с деревьев последнюю листву , от чего пейзаж вокруг стал очень светлым и прозрачным . Из окна хорошо был виден дуб на окраине деревни , тот самый , у которого детективы назначили встречу Майклу Грею . Два дня подряд , Росс сам , в назначенное время подходил к этому месту , но постояв немного , уходил ни с чем .
- Артур, знаете ли Вы , что я осел ? - Мортон сидел надувшись и уставившись в одну точку, недовольно сопел .
- Нет, Роберт, до последнего момента , мне было об этом ничего не известно - Росс удивленно посмотрел на друга и саркастически улыбнулся .
- Тем не менее это так ! - Мортон засопел еще сильнее и нахохлился , как воробей на морозе .
- Да в чем дело, Роберт ? Что там у Вас , Вы что-то вспомнили ?
Мортон вскочил с места и быстрыми шагами направился к выходу , Росс молча шел следом , стараясь не сбивать друга с мысли . Роберт схватил пальто и едва накинув его на плечи , вышел во двор , направляясь к конюшне .
Из конюшни валил теплый густой пар , Фил Стентон еще с утра нагрел кипятка и видимо испугавшись приближающейся зимы , устроил большую уборку . Мужчина очень удивился , увидев сыщиков в своих " владениях ", а услышав что с ним хтят поговорить, подтянулся , вытер руки , переодел зачем-то куртку и вышел во двор на беседу.
- Мистер Стентон , скажите , когда мистер Грей отправлял свои вещи в Лондон , кто их туда доставил ? - Мортон не сводил со Стентона глаз .
- Э-э-э... никто из нас не ездил в Лондон , мистер Грей не хотел , чтобы кто-либо знал адрес, потому что ...
- Мы знаем почему ! Мистер Стентон, я Вас не спрашивал о том, кто не ездил в Лондон , я спрашиваю кто ездил , Вы понимаете мой вопрос ? - Роберт начинал понемногу злиться .
- Э-э-э... мне это не известно , мистер Грей нанял какого-то человека в Плимуте и он увез вещи , я только грузил . - Стентон отвечал медленно, утвердительно кивая головой после каждой фразы .
- Как мистер Грей нашел этого человека ? Он сам ездил в Плимут , или... ну как это было , мистер Стентон ? Объясните подробно,это крайне важно , я надеюсь Вы хотите помочь своему хозяину ?
- Конечно хочу ...
- Тогда мы Вас внимательно слушаем .
На некоторое время Стентон задумался , прошелся по двору, бормоча что-то себе под нос, и одобрительно кивая самому себе головой , снова подошел к сыщикам .
- Я тогда готовил коляску , путь не близкий и чтобы не было поломки по дороге , я все внимательно осматривал , смазывал ... ну, Вы понимаете . Мистер Грей сказал , чтобы коляска была готова через три дня и чтобы все вещи , к тому времени , были уложены . Я стоял на этом самом месте , когда он это сказал ... - Стентон оглядел все вокруг себя и сделал четыре шага в сторону , - Здесь стоял Уэйн ... - Стентон сбился и подозрительно прищурил глаза , - Уэйну нужно было как раз зачем-то в Плимут и он вызвался поехать вместо меня и заодно найти человека для перевозки вещей ...
- Подождите , мистер Стентон, что значит " вызвался " ?
- Ну, мистер Грей попросил меня съездить , пока я еще не разобрал коляску, и нанять человека ... я бы и поехал , но Уэйну как раз было нужно в Плимут, он хотел что-то купить . - Стентон тревожно заглядывал в глаза детективам - А почему это важно ? Уэйн не знал адреса , он только нашел парня , который приехал договориться с мистером Греем и через три дня повез вещи в Лондон ... адреса Уэйн точно не знал .
- В таком случая адрес знать и не обязательно ... - Мортон вопросительно посмотрел на Росса - Поговорим с Уэйном , или подождем ?
- Чего же ждать, Роберт, нужно его позвать срочно .
- Господа , Уэйна сейчас нет , он пошел в лавку , как только он вернется , я сразу пришлю его к вам . - На лице Фила Стентона было написано , что он непременно предупредит Уэйна о содержании беседы с детективами .
- Благодарю Вас, мистер Стентон , мы его встретим сами - Росс схватил , замерзающего в домашних туфлях Мортона и потащил его в дом , - Роберт, обувайте ботинки , шарф и быстро идем к нему навстречу ...
http://catmotjadetjam.blogspot.com/2018/03/15-16.html
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.